Картер Браун - Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй]
— Может, и никто. — Он быстро пожал плечами. — Может, Бродерик сам забрался туда.
— Это еще зачем?
Он дружелюбно усмехнулся:
— Почему бы тебе не подумать самому, Бойд? Не могу же я решать все твои проблемы! Это просто несправедливо. Ведь Мелани платит тебе очень приличные деньги именно за это.
— Под твоим стулом бомба! — Я демонстративно взглянул на часы. — Она взорвется через две секунды!
Адамс подпрыгнул вверх, как будто его ужалил скорпион. Прошло пять томительных секунд, прежде чем он шумно выдохнул через нос.
— Я пошутил, Хай, — поддразнил его я. — Вспомнил детство, когда был от горшка два вершка. Бывало, схватишь бабку за пятки и головой в дождевую бочку. А потом хохочем с ней до упаду.
Он снова уселся на стул, свирепо глядя на меня:
— У тебя дурацкое чувство юмора, Бойд!
Подошедший официант полностью игнорировал меня. Лучезарно улыбаясь Адамсу, спросил:
— Можно подавать, сэр?
— Пожалуй, да, — ответил он.
— Минутку! — вмешался я. — А что вы собираетесь подавать?
— На закуску канапе с гусиной печенкой, — сообщил официант. — А затем жареная утка по-гречески.
— У вас по-прежнему проблемы с получением греческой пшеничной муки? — небрежно спросил Адамс.
— Нет, сэр. — Официант угодливо улыбнулся. — Рад доложить, что мы воспользовались вашим советом об источнике снабжения.
— Неужели не будет шербета на десерт? — ужаснулся я.
— На десерт клубника «а-ля Романофф», — ледяным тоном доложил официант и снова улыбнулся Адамсу: — Я охладил бутылочку «Дом Периньон», сэр, если не возражаете.
— Не возражаю. — Адамс был в восторге. — Счет оплачивает мой приятель.
— Когда принесут счет, я тебя прикончу! — прошипел я сквозь зубы.
— Я же говорил, что у тебя совсем нет чувства юмора, — расплылся он в широкой улыбке.
Глава 11
Я вернулся в город около четырех часов дня. Рубашка продолжала липнуть к спине, и состояние у меня было отвратительное, особенно когда я вспоминал о размере счета в ресторане. Поставив машину перед двухэтажным каркасным домом, вошел внутрь. Не обнаружив никого в приемной, рявкнул что было сил:
— Грей!
Он тут же выскочил из кабинета с недовольной гримасой на лице. Нужно признать, выглядел Чарли Грей импозантно: черные волосы с легкой проседью на висках, сильный загар, атлетическая стать. Казалось, этот чистюля ни разу в жизни не вспотел.
— А, это вы, Бойд, — бросил он. — Мне следовало догадаться!
— Ваша секретарша взяла отгул? — спросил я. — Кажется, ее зовут миссис Таунсенд?
— Миссис Таунсенд заболела, у меня сейчас другая помощница, но сегодня она ушла пораньше. Что вам нужно, Бойд?
— Я пытаюсь найти убийцу Бродерика Ригби.
— Ах да! — У него был участливый голос. — Помню, вы упоминали об этом. Мелани наняла вас как профессионала, верно?
— Верно.
— Я упомянул об этом в разговоре с капитаном Шеллом и, кажется, рассмешил его.
— У капитана отличное чувство юмора, — парировал я. — Мне хотелось найти ее без вашей помощи, Грей, но не удалось. Где она?
— Понятия не имею, о ком вы говорите, Бойд?
— Об Элеоноре Таунсенд. Где она?
— Я же сказал, болеет вот уже два дня, — повторил он терпеливо.
— Позавчера я встретил ее у дверей вашей конторы, уговорил прогулять один день, притворившись, что у нее мигрень. Мы поехали на побережье, вечером после ужина остановились в мотеле, а ночью кто-то проник в наш номер, вырубил меня и похитил Элеонору. Я знаю, где она находилась вчера, и хочу узнать, где она сейчас.
Грей покачал головой:
— Вы, случайно, не заболели, Бойд?
— На побережье за нами никто не следил, я бы заметил слежку — научился чувствовать ее автоматически. Днем за нами не было хвоста, но кто-то точно знал, где найти нас ночью. Значит, Элеонора кому-то сообщила, куда мы едем. Я заранее рассказал ей о нашем маршруте. Она звонила всего один раз — вам, предупредить, что не появится на работе. Вероятно, также рассказала и куда мы направляемся.
— Это, наверное, от жары, — поставил Грей диагноз. — Или у вас внезапный приступ безумия.
— Прошлой ночью ее избили до полусмерти, так, что она потеряла от боли сознание, — продолжил я. — Они пообещали повторить то же самое сегодня ночью и каждую последующую ночь, пока я не уеду навсегда из Санта-Байи. Ее могут убить. Неужели это вас не беспокоит, Грей?
— Советую вам поскорее обратиться к доктору, — отрезал он. — А еще лучше, поезжайте прямо в сумасшедший дом.
— Они оба явно невменяемы, — гнул я свою линию. — Вы же это знаете!
— Если кто-то невменяем, так это вы, Бойд! — воскликнул Грей. — Убирайтесь отсюда, пока я не пожаловался на вас капитану Шеллу.
— Ну хорошо, уеду.
— Вам действительно следует обратиться к врачу, — настаивал он почти участливым тоном. — Вы скверно выглядите. Бойд, у вас какой-то изможденный вид.
— Труба, труба зовет, — сказал я.
— Что? — Он смотрел на меня, явно не понимая.
— Если бы у вас была моя фамилия, вы бы тоже услышали зов трубы.
Выйдя из конторы, я зашагал к машине. Труба звала, но не меня. Я поехал на Парадиз-Бич.
Мелани приоткрыла дверь на целый дюйм, разглядела меня через щель и протянула:
— Ах, это ты!
Распахнув дверь, она предстала передо мной только в шелковых голубых трусиках от бикини. Массивные груди с розовыми ореолами сосков смотрели мне прямо в глаза, и я с трудом подавил желание им подмигнуть.
— Боялась предстать перед мужчиной в таком виде, — проговорила Мелани.
— Ты держишь меня за евнуха? — возмутился я.
— Нет, за члена семьи. И не запутывай меня своими дурацкими вопросами, Дэнни!
Я прошел следом за ней в гостиную, не уставая восхищаться контурами ее покачивающихся ягодиц, едва прикрытых голубым шелком. Войдя в комнату, уселся на диван.
— Я только вылезла из-под душа, собираясь одеться, когда ты позвонил. Хочешь выпить?
— Конечно хочу.
Она сделала коктейль и поднесла его мне, колыхая полной грудью.
— Сегодня мы обедали с Адамсом, — доложил я.
— Знаю. Ты договаривался с ним вчера вечером в самое неподходящее время, помнишь?
— Бродерик когда-нибудь обсуждал с тобой финансовые инвестиции семьи Ригби? — перешел я к делу.
— Очень редко.
— А мотель с бассейном, который строит Адамс? Бродерик говорил с тобой о нем?
Мелани сморщила носик и слегка задумалась:
— Что-то упоминал, когда мы начали обсуждать условия развода. Говорил, что не сможет выплатить четыреста тысяч, не разорившись. Объяснял, что деньги вложены в стройку и их невозможно получить раньше чем через пару лет. Я ответила — это его проблемы.
Я промолчал, прихлебывая из бокала, ощущая боль в спине, на животе и, особенно, между ног.
— Пожалуй, мне пора одеться, — опомнилась Мелани. — Адамс может заявиться в любую минуту и неправильно нас понять, если я так и останусь практически голой.
— Да, иди оденься. Я открою ему дверь, если он появится.
— Спасибо, Дэнни, — озарила она меня теплой улыбкой. — Знаешь, временами ты очень мил.
— Какие у вас с Адамсом планы на сегодняшний вечер?
— Ничего особенного. Приготовлю ужин, посидим дома. Знаешь, ничто не успокаивает нервы так хорошо.
— Знаю, — отозвался я.
Она вышла из комнаты, соблазнительно подрагивая ягодицами, а я, неторопливо потягивая из бокала, задумался, смутно припомнив бесшабашную молодость. Примерно минут через десять раздался звонок. С трудом поднявшись с дивана, я медленно заковылял к входной двери.
— Мало того, Бойд, что ты целый день вертишься у меня под ногами, так теперь еще ухлестываешь за моей девушкой! — Адамс дружелюбно расхохотался, чтобы я не принял всерьез его плохую шутку.
— Так, значит, в эти полтора миллиона ухнули все деньги семьи Ригби? — спросил я.
— Господи, о чем ты? — Он непонимающе уставился на меня, но потом ухмыльнулся. — А, продолжаешь разговор, который мы вели за обедом! Да, все деньги Ригби. Еще раз спасибо, Бойд, за роскошный обед…
Он не договорил, потому что я выхватил «магнум» из плечевой кобуры и прицелился в его импозантный «кадиллак-эльдорадо».
— Только не в топливный бак! — заверещал Адамс.
— В стройку вложены только деньги Ригби? — рявкнул я.
— Ну, скажем, в основном деньги Ригби. Чуть больше миллиона.
— Чьи остальные?
— Чарли Грей тоже решил поучаствовать.
— На какую сумму?
— Ровно четыреста тысяч. — Адамс с трудом откашлялся. — Честно говоря, я не думал, что это так важно!
— Понятно. — Я нехотя сунул пистолет в кобуру. — Ты же у нас деревенский простак!
Мы прошли в дом, где я снова уселся на диван, милостиво позволив Адамсу приготовить нам выпивку.